第(1/3)页 在圣达菲的圆形州政府办公室大楼内,肯特希尼的漂亮秘书放下电话,面带遗憾说:“很抱歉,汉斯先生。参议员先生临时有一个电话会议,没有空闲接待你。也许你可以预约下一次见面!” 林克笑了笑,说:“谢谢!”他这次就提前做了预约,结果来了之后不仅被晾了二十多分钟,最后还被来了一句没空。 他也不是傻子,还下次预约?他没必要送上第二次被肯特希尼消遣的机会。 他转身就走,在走出办公室大楼他菜上了车,就对麦克说:“麦克,让人留意一下他的公开活动时间。提前给我消息。” “好的,老板!”麦克知道林克说的‘他’指的是谁。 林克又拿出手机拨通了约翰·艾柯的电话:“约翰,这里是林克!……是的。上次你和我说过的贝克牧场,现在还在挂牌吗?” 得到电话那头肯定的回答,他笑着说:“是的,我突然对它感兴趣了。我想明天去那里看看。你能不能安排?” 他挂断电话后,吩咐司机去机场。 在机场,留下一个保镖,林克就带着其他人飞回汉斯农场。 他刚到家,才和汉娜在前院玩一会,约翰就来了。 林克将汉娜交给海默女士照顾,就带着约翰来到书房。 林克给了他一杯咖啡,看着桌子上的那个档案袋:“这就是贝克牧场的资料?” “是的。”约翰将档案袋打开,将里面的资料取出交给他。“那个牧场挂牌后,也有几个人询价。” 林克拿过资料,好像是漫不经心问:“现在还没人下定决心要买?” 约翰笑着拿起咖啡说:“林克,不要试探我。虽然我们是朋友。但这是生意,我需要有职业道德。我说的已经太多了。” 林克笑着翻开资料。约翰刚才说已经有人询价了,可能是想让他有紧张感,但也有可能在提醒他,那片土地还有压价的可能。因为那些询价的人只是询价而已,并没有进一步的动作,所以他实际上没有竞争对手。 他觉得是后者居多。 至于具体是什么意思,作为中介来说,约翰确实不能说得明白。那样做会显得很没有职业道德。 林克简单看了一下贝克牧场的一些信息,十三万四千英亩的面积,绝大部分都是平原,有部分矮山。他看到有一份在卫星地形图上画出来的范围示意图。 他可以在网上的卫星地图中看到贝克农场的标注,但卫星地图是不会标注它的范围的。 第(1/3)页